What tickled my funny bone was a report that the new batch of politically correct Santas have been advised against employing the traditional “Ho! Ho! Ho!” as their tummies shake like a bowl full of jelly. Seems that the word “ho” is an insult to women.
First, “ho” ain’t no word. But for the moment, let us accept the fact the “ho” is a shortened version of the word “whore,” as used mostly by black brothas who had the misfortune of graduating, or not graduating, from an urban public school – the distinction of graduation having no real bearing on their education, anyway.
They recommend “hehehe” or “hahaha. Personally, I think “hehehe” is too much of a snicker and too widely used in Internet chat after someone offers up a salacious comment. “Hahaha” can be too mocking, like the laugh that bursts forth when you see a person stumble with a bag full of groceries. .
And I say “so what?” if there is a double meaning. I am sure that every glitter-eyed, four-year-old thinks of ghetto streetwalkers the minute Santa bellows his trade mark laughter. I mean, really!
And think about this. What happens if these political correctness Gestapos apply their cynical thinking to all the other double-meaning words? Do we ban Peter Rabbit? Or Dick Tracy? Rename the movie, “The Owl and the Pussycat?” Rip the “Johnson” pages from the telephone book? Ban the expression “tit for tat?” No more cocktails? No more dancing at society balls? Can we still get a screw at the hardware store? No more door knockers? A ban on roast butt?
So… I say “No! No! No!” to the ban on Ho! Ho! Ho! Hehehe … hahaha ….!!!